情况解释(2013 年 6 月 17 日)

本人就其在《中国社会科学院研究生院国际文化教育中心国际语言部》介绍资料中的职称、职务信息,作出以下进一步的解释与信息更新,以供社会大众获得最新信息:

一、文中之“瑞士籍文教专家”、“中国传媒大学传播学博士”均属实。

二、文中之“北京市规划展览馆金牌讲解与翻译”情况如下:本人在该馆工作时间为 2008 年 4 月至 2009 年 3 月有效之职称、职务,曾担任该馆职务。该馆官方职称、职务为翻译,同时担任讲解工作;因工作需要,主要为重点团之讲解者。文中“金牌讲解”为该馆人士在社会交流中提及的职称、职务;正式职称、职务依然以翻译为主。在该馆工作的同时,也曾担任英文培训人工作,同时也更新该馆英文讲解词,并新增德、法语讲解词。

三、文中之“北京人民广播电台外语广播嘉宾主持”情况如下:该台台内人士确定本人为“特邀嘉宾”,并在实际广播工作中,为《名师在线》之《文化冲击波》主讲人,节目首要内容等合作配合工作由本人及台内人员一起负责。“嘉宾主持”一职据台内人员介绍,为曾经设立之职称、职务。

特此公告!

冯琰
2013 年 6 月 17 日

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

您可以使用这些HTML标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>